* Hēafod (pronounced "HAY-vohd"): This means "head" and could be used metaphorically for the top of a hill. It emphasizes the "peak" aspect.
* Top (pronounced "tohp"): This word is a direct cognate of the modern English "top," and it would have been used in the same way.
* Hēah (pronounced "hay-ah"): This means "high" and could be used to describe the general elevation of the hilltop.
* Beorg (pronounced "byorg"): This means "mountain," which is a larger feature than a hill. However, it could be used for a prominent hilltop.
* Cynn (pronounced "kun"): This means "kin" or "kind," and could be used metaphorically for a hilltop as a place of origin or a prominent point.
You could also use a combination of words like:
* Hēafod beorges (pronounced "HAY-vohd byorg-es") - "Head of the mountain"
* Hēah hēafod (pronounced "hay-ah HAY-vohd") - "High head"
Ultimately, the best translation would depend on the context and the specific emphasis you want to make.